お知らせ:07/28 PCが故障した為、更新が出来なくなっていました

BABYMETAL「IN THE NAME OF」の冒頭の歌詞

resize_image (1)

 

Twitter でBABYMETAL TIMESをフォローしよう!

シェアしてくれるとうれしいです!

BABYMETALの冠ラジオ番組「メタラジ!」が書籍化!
BABYMETALのメタラジ!BOOK

Taka(ONE OK ROCK)、Tak Matsumoto(B’z)、マキシマム ザ ホルモン、HYDE ※登場順、そして「メタルドラマー」としても知られる現総理大臣、高市早苗氏(出演時は国会議員)など、日本の様々なジャンルを代表する16組の「メタトモ」とのトークを収録。 また今回の書籍のために撮り下ろされた最新ビジュアルと、番組で出会った「メタトモ」とのエピソードトークや、ワールドツアーを通じてパワーアップした最新のBABYMETALを語るメンバーインタビューも収録。

BABYMETAL最新ライブ映像作品
「BABYMETAL - LIVE AT INTUIT DOME」通常盤

結成15周年を迎えたBABYMETAL、日本人アーティスト初となったロサンゼルス・Intuit Dome公演の映像作品が発売決定!

7件のコメント

初めて聞いたとき、アキラというアニメのサウンドトラックに影響を受けたのかなと思ってました。

著作権的にヤバいフェイク歌詞案件
In dangerの2個目以降どう聴いてもinじゃないよ
ネット投稿のコピペが出回っててそれがなぜかレーベル提供のはずの歌詞サービスでも表示される
それっぽいところにすっかり信じさせられてるのって怖い
>>3にしてもソースどこか知らないけど最初はNight and Dayじゃない明暗が逆だし
Legend Metal Galaxyでバックに出てた架空文字を解読したら確かにLife and Death
2回目のWhat is dead may never dieの後半はBut rises again harder and strongerゲームオブスローンズS2E3「鉄の決意」の台詞
あと文字が出ててゆいもあに聞こえると思しき部分は読み難くて推定含むがDeath Bleed Burn Devil Scream Awake Strong Power
最後の語りはライブ版とスタジオ版で違いがあるのがわかる

>>3
“In the name of justice”と
“In the name of the Fox God”との間に
“In the name of metal”って言ってるように聞こえるんだけどな。

Night and Day
Heaven and Hell
Joy and Sorrow
Light and Shadow
Praise be to fire
Praise be to light
Praise be to hope
Praise be to dark
What is dead may never die
What is dead may never die (die)
In danger, in danger, in danger, in danger x2
Night and Day
Heaven and Hell
Joy and Sorrow
Light and Shadow
Praise be to fire
Praise be to light
Praise be to hope
Praise be to dark
What is dead may never die
The forces against me
Will all be destroyed
Death
Queen
God
Devil
In the name of the Goddess
In the name of justice
In the name of the Fox God
In danger, in danger, in danger, in danger x2

夜と昼
天国と地獄
喜びと悲しみ
光と影
ほめたたえる
ほめたたえる
ほめたたえる
暗くすることを賞賛する
死んだものは決して死ぬことはない
死んだものは決して死ぬことはない(死ぬ)
危険にさらされている、危険にさらされている、危険にさらされている、危険にさらされているx2
夜と昼
天国と地獄
喜びと悲しみ
光と影
ほめたたえる
ほめたたえる
ほめたたえる
暗くすることを賞賛する
死んだものは決して死ぬことはない
私に対する力
すべて破壊されます

クイーン

悪魔
女神の名において
正義の名において
キツネの神の名において
危険にさらされている、危険にさらされている、危険にさらされている、危険にさらされているx2 
Google翻訳です。最後の方では何を言っているのか解らない部分があるみたいです。分からないように作ったのでしょうね。かなりダークな内容DEATH

コメントを残す